{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/26/29","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":26,\"verseNumber\":29,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"(The Pharaoh) said: \\\"If you took another god apart from me I will have you incarcerated.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"Said Firaun, “If you ascribe any one else as a God other than me, I will surely imprison you.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"Said [Pharaoh]: “Indeed, if thou choose to worship any deity other than me, I shall most certainly throw thee into prison!\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"Fir'aun (Pharaoh) said: \\\"If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"He said, “If you accept any god other than me, I will make you a prisoner.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"He said, “If you accept any god other than me, I will make you a prisoner.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"He said, “If you take any other god besides me, I will have you imprisoned.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"He said, “If you take any other god besides me, I will have you imprisoned.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"Pharaoh threatened, “If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned.”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"Pharaoh said: \\\"If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"He said: \\\"If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"(Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"He said, ‘If you take up any god other than me, I will surely make you a prisoner!’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"'If you take any other god except myself' he (Pharaoh) replied, 'you shall be thrown into prison'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"[Pharaoh] said, \\\"If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"Pharaoh said, \\\"If you put forward any god other than me, I will surely put you in prison\\\".\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Q<u>a</u>la laini ittakha<u>th</u>ta il<u>a</u>han ghayree laajAAalannaka mina almasjooneen<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" qāla la-ini ittakhadhta ilāhan ghayrī la-ajʿalannaka mina l-masjūnīna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"Pharaoh said, \\\"If you take any deity other than myself, I will throw you into prison,\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"(Pharaoh) said: \\\"If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!\\\"\"}],\"textArabic\":\"قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}